《柬中-中柬法律词典》正式出版 为中柬法律理解提供权威工具
【本报消息】柬埔寨华裔学者吴小龙先生的全新力作《柬中-中柬法律词典》近日正式问世。该词典旨在为中柬两国间的法律理解与合作提供权威、系统的语言工具。
吴小龙先生作为《柬埔寨王国刑法典》中文版的主要译者,长期深耕于柬中法律翻译及法学研究领域。此次出版的《柬中-中柬法律词典》内容涵盖广泛,不仅收录了《民法典》《民事诉讼法典》《刑法典》《刑事诉讼法典》等核心法律文本中的关键术语,更延伸至社会、经济与商贸等多个领域的法律文件用语,填补了中柬双语法律词汇工具书领域的空白。
吴小龙先生表示,柬埔寨与中国作为共建“一带一路”的重要合作伙伴,经贸往来日益频繁,人文交流持续深化,法律合作已成为两国互信共赢的基石。然而,语言与法律体系的差异,如同隐形的障碍,可能阻碍信息的准确传递,甚至衍生误解与风险。正因如此,《柬中-中柬法律词典》的编纂与问世,不仅是对法律术语的梳理,更是两国法治文明对话的桥梁,是推动中柬合作向更高水平迈进的务实之举。
他说,本词典收录了民法典、民事诉讼法典、刑法典和刑事诉讼法典四大法典的核心术语,采用双向检索设计,实现了柬中法律术语的精准互译。同时,词典还增补了近几年颁布的社会、经济和商贸法律文件的关键术语,为法律实务工作者和学生掌握及运用这些法律概念提供了可能。
《柬中-中柬法律词典》现已在金边施疏越学校后面的 Book Lida 08 书店正式上架,欢迎有需要的读者前往购买。